Translanguaging Practices in English Language Teaching
(A Sociolinguistic Study of Language Choice and Classroom Interaction)
DOI:
https://doi.org/10.61104/alz.v4i2.4468Keywords:
Translanguaging, Sociolinguistics, Language Choice, Classroom Interaction, Education, EFL.Abstract
English language teaching in multilingual contexts is deeply intertwined with language choice and learners' linguistic identities. This study examines translanguaging practices from a sociolinguistic perspective at SDI 100 Kepulauan Selayar, Indonesia, to address the gap in primary school EFL research. The study aims to investigate the patterns of English-Indonesian use, identify emerging forms of translanguaging, and analyze its sociolinguistic functions in classroom interaction. This research employed a qualitative descriptive design with data collected through non-participant observations, audio recordings, and semi-structured interviews. The findings indicate that English and Indonesian were used systematically; English served formal instruction, while Indonesian was used for clarification and affective support. Various forms of translanguaging, including teacher-initiated and peer interaction, functioned as instructional scaffolding that validated students' multilingual identities and reduced anxiety. This study concludes that translanguaging is an effective pedagogical practice that supports comprehension and engagement, suggesting that context-sensitive approaches are essential for multilingual primary education.
References
Cahyani, H., de Courcy, M., & Barnett, J. (2018). Teachers’ code-switching in bilingual classrooms: Exploring pedagogical and sociolinguistic functions. Indonesian Journal of Applied Linguistics, 8(2), 287–296. https://doi.org/10.17509/ijal.v8i2.13276.
Cook, V. (2010). Translation in language teaching: An argument for reassessment. Oxford: Oxford University Press.
Cummins, J. (2000). Language, power, and pedagogy: Bilingual children in the crossfire. Clevedon: Multilingual Matters.
Emilia, E., & Hamied, F. A. (2015). Systemic functional linguistics and classroom discourse. TEFLIN Journal, 26(2), 117–138. http://dx.doi.org/10.15639/teflinjournal.v26i2/117-138
Fishman, J. A. (1967). Bilingualism with and without diglossia; diglossia with and without bilingualism. Journal of Social Issues, 23(2), 29–38. https://doi.org/10.1111/j.1540-4560.1967.tb00573.x
García, O. (2009). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Malden, MA: Wiley-Blackwell.
García, O., & Wei, L. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. London: Palgrave Macmillan.
Holmes, J. (2013). An introduction to sociolinguistics (4th ed.). London: Routledge.
Siregar, F. L. (2019). Translanguaging in EFL classrooms: Teachers’ beliefs and practices. Language Literacy: Journal of Linguistics, Literature, and Language Teaching, 3(2), 120–131. https://doi.org/10.30743/ll.v3i2.1641
Vygotsky, L. S. (1978). Mind in society: The development of higher psychological processes. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Yuliana, N., Luziana, A. R., & Sarwendah, P. (2019). Code-switching in EFL classroom: A sociolinguistic perspective. Indonesian Journal of Applied Linguistics, 9(1), 143–152. https://doi.org/10.17509/ijal.v9i1.15643
Yuvayapan, F. (2019). Translanguaging in EFL classrooms: Teachers’ perceptions and practices. Journal of Language and Linguistic Studies, 15(2), 678–694. https://doi.org/10.17263/jlls.586812.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Fahria Musa’ad, Wahyu Andini, St. Mutiah Nurul Ilmidarajatih, Saiful, Nur Qalbi

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.









This work is licensed under a